Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

En ce temps-là il n'y avait pas de roi en Israël et en ce même temps la tribu de Dane cherchait pour elle la possession pour s'établir, car jusqu'à ce jour il ne lui était pas échu, de possession au milieu des tribus d'lsraël. Les fils de Dane envoyèrent de leurs familles cinq hommes, quelques uns des hommes vaillants, de Tsor'ah et d'Eschtaôl, pour explorer le pays et en faire la reconnaissance; ils leur dirent: Allez, reconnaissez le pays, ils arrivèrent à la montagne d'Ephr Lorsqu'ils furent près de la maison de Micha, ils reconnurent la voix du jeune lévite; se détournant de ce côté, ils lui dirent: Qui t'a amené ici ? Que fais-tu en cet endroit et qu'as-tu ici. Il leur répondit: Micha a fait pour moi telle et telle chose, il m'a donné des gages, et je suis devenu pour lui un cohen. Ils lui dirent: Consulte donc Dieu pour que nous sachions si le voyage où nous allons réussira. Le cohen leur dit: Allez en paix, le voyage où vous allez est devant l'Éternel. Les cinq hommes partirent et vinrent à Laïsch, ils virent que le peuple qui y demeurait était en sécurité, à la manière des Tsidonime (Sidoniens), tranquille, rassuré; personne ne troublait rien dans un pays (où il y avait) un héritier du pouvoir; (les h Ils revinrent auprès de leurs frères à Tsor'ah et à Eschtaôl, leurs frères leur dirent: Qu ' apportez-vous ? Ils dirent: Allons ! Montons vers eux, car nous avons vu le pays, il est très bon, taisez-vous, ne négligez pas de partir, pour aller posséder le pays. En arrivant, vous viendrez chez un peuple qui est en sécurité, le pays est très spacieux; certes Dieu l'a livré en vos mains; c'est un endroit où rien ne manque de ce qui est nécessaire dans un pays. Ils partirent de là, de la tribu de Dane, de Tsor'ah et d'Eschtaôl, six cents hommes ceints d'armes de guerre. Ils montèrent et campèrent à Kiriath-Yeârime, en lehouda, [c'est pourquoi on appela cet endroit-là camp de Dane, jusqu'à ce jour; il est derrière KiriathYeârime.] Ils passèrent de là la montagne d'Ephraïme et arrivèrent jusqu'à la maison de Micha. Les cinq hommes qui étaient partis pour explorer le pays de Laisch prirent la parole et dirent à leurs frères: Savez-vous qu'il y a dans ces maisons-là un Ephod, des Teraphime, une sculpture et une fonte, et maintenant sachez ce que vous ferez. Ils se détournèrent vers ce côté et vinrent à la maison du jeune lévite, la maison de Micha, et s'informèrent de son bien être. Et six cents hommes de la tribu de Dane, ceints de leurs armes de guerre se tenaient à l'entrée de la porte. Les cinq hommes qui avaient été explorer le pays montèrent, y arrivèrent, prirent la sculpture, I'Ephod, les Teraphime et la fonte, tandis que le cohen se tenait à l'entrée de la porte ainsi que les six cents hommes ceints d'arrnes de guerre. Ceux-là vinrent (ainsi) dans la maison de Micha et prirent la sculpture, I'Ephod, les Teraphime et la fonte; (alors) le cohen leur dit: Que faites-vous ? Ils lui dirent: Tais-toi; mets ta main sur la bouche et viens avec nous; sois pour nous père et cohen. Vaut-il mieux que tu sois cohen dans la maison d'un seul homme que d'être le cohen d'une tribu et d'une famille en Israël ? Le coeur du cohen fut satisfait, et il prit l'Ephod, les Teraphime et la sculpture, et vint au milieu du peuple. Ils s'en retournèrent et partirent; ils placèrent devant eux les petits enfants, le bétail et le bagage. Pendant qu'ils s'éloignaient de la maison de Micha, les hommes (qui étaient) dans les maison voisines de celle de Micha furent convoqués et atteignirent les fils de Dane. Ils appelèrent les fils de Dane; ceux-ci tournèrent le visage et dirent à Micha: Qu'as-tu donc pour avoir convoqué ton monde ? Celui-là dit: Les dieux que je m'étais faits, vous les avez enlevé avec le cohen, et vous vous en allez, et que me reste-t-il ? Comment donc me dites-vous: Qu'as-tu donc ? Les fils de Dane lui dirent: Ne fais point entendre ta voix auprès de nous, de peur que des hommes exaspérés ne se jettent sur vous, et que tu ne perdes la vie avec celle de ta famille. Les fils de Dane continuèrent leur chemin. Micha, voyant qu' ils étaient plus forts que lui, s'en retourna et revint à sa maison. Ceux-là avaient enlevé ce qu'avait fait Micha ainsi que le cohen qui était à lui; à Laïsch ils vinrent sur un peuple paisible et en sécurité; ils en tuèrent les habitants au fil du glaive et brûlèrent la ville par le feu. Nul libérateur; car elle était éloignée de Tsidone, ils n'avaient rien (de commun) avec personne; elle était dans la vallée vers Beth-Re'hob. Ils rebâtirent la ville et s'y établirent. Ils appelèrent le nom de la ville: Dane, du nom de leur père Dane, qui était né à Israël; mais Laïsch était le nom de la ville auparavant. Les fils de Dane dressèrent pour eux la sculpture et lehonathane (Jonathan) fils de Guerschône (Gerson), fils de Menasché (Manassé), lui ainsi que ses enfants furent cohenime pour la tribu de Dane jusqu'au jour où les (habitants) du pays furent (emmenés) Et ils dressèrent pour eux la sculpture de Micha, (celle) qu'il avait faite tout le temps que la maison de Dieu fut à Schilô (Silo).

Prophètes, Juges, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Juges, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Juges, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Juges, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Juges, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Juges, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Juges, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Juges, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Juges, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 21:1 (Français - Samuel Cahen)